<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Igor Ballereau</title>
	<atom:link href="http://igorballereau.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://igorballereau.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Dec 2011 17:47:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Splendor</title>
		<link>http://igorballereau.com/splendor/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/splendor/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 21:03:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=411</guid>
		<description><![CDATA[Double trio for flute; violin; harp; Bb clarinet; viola and piano
2011 &#8211; 13mn
No recording available

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Double trio for flute; violin; harp; Bb clarinet; viola and piano</p>
<p>2011 &#8211; 13mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available
<a rel="attachment wp-att-418" href="http://igorballereau.com/splendor/splendor-p-10/"><img class="alignnone size-medium wp-image-418" title="Splendor p.10" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2011/12/Splendor-p.10-154x200.jpg" alt="" width="154" height="200" /></a></pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/splendor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fleuve de chacun</title>
		<link>http://igorballereau.com/fleuve-de-chacun/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/fleuve-de-chacun/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 20:13:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=393</guid>
		<description><![CDATA[Orchestra of 27 musicians
2011 &#8211; 17mn
No recording available

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Orchestra of 27 musicians</p>
<p>2011 &#8211; 17mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available
<a rel="attachment wp-att-400" href="http://igorballereau.com/fleuve-de-chacun/fleuve-de-chacun-p-22/"><img class="alignnone size-medium wp-image-400" title="Fleuve de chacun p.22" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2011/07/Fleuve-de-chacun-p.22-e1310587864977-141x200.png" alt="" width="141" height="200" /></a></pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/fleuve-de-chacun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I (the defeat of the personal)</title>
		<link>http://igorballereau.com/i-the-defeat-of-the-personal/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/i-the-defeat-of-the-personal/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:48:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[Words by Katherine Mansfield from her Journal (1907-1922)
Voice; violin; viola; cello
2009-2010 &#8211; 35mn
Jody Pou : voice; Anna Lim : violin; Tawnya Popoff : viola; Carrie Stinson : cello / From SHSK’H Vol.06 : Igor Ballereau #2 / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; July 30-31, 2010 by Bryan Smith
Words

I.
Sometimes &#8211; it seems like miles [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="special-i alignnone size-full wp-image-308" title="I" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/I.png" alt="" width="44" height="66" />Words by Katherine Mansfield from her Journal (1907-1922)</p>
<p>Voice; violin; viola; cello</p>
<p>2009-2010 &#8211; 35mn</p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Jody Pou : voice; Anna Lim : violin; Tawnya Popoff : viola; Carrie Stinson : cello / From <a href="http://shskh.com/" target="_blank">SHSK’H</a> Vol.06 : Igor Ballereau #2 / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; July 30-31, 2010 by Bryan Smith</p>
<p>Words</p>
<ul>
<li>I.<br />
Sometimes &#8211; it seems like miles away &#8211; I hear the sound of a door opening and shutting.</p>
<address>De temps à autre, à des kilomètres de distance, dirait-on, j’entends une porte s’ouvrir ou se fermer.</address>
</li>
<li>II.<br />
Quite impersonally, I admired my silver stockings bound beneath the knee with spiked ribbons, my yellow suède shoes fringed with white fur. How vicious I looked!</p>
<address>Tout à fait objectivement, j’admirais mes bas argentés, retenus au dessus des genoux par des rubans, mes chaussures de daim jaune bordées de fourrure blanche. Que j’avais l’air vicieuse!</address>
</li>
<li>III.<br />
In the Persian shop she leaned against a red and black silk curtain. She was very pale, and her black hat looked enormous, and she kept wanting to buy me “these things &#8211; feel how soft they are”, and smiling and speaking just above her breath for tiredness.</p>
<address>Dans la boutique aux bibelots persans, elle s’est appuyée contre une portière de soie rouge et noire. Elle était très pâle, son chapeau noir semblait immense et continuellement elle voulait m’acheter « ces choses-là &#8212; Touchez comme c’est doux ». Et elle souriait, elle parlait d’une voix qui était à peine un souffle, à force de fatigue.</address>
</li>
<li>IV. Everybody sleeps but I (The train shatters through the darkness) [solo cello]</li>
<li>V.<br />
Perhaps because I went to sleep thinking of him, I woke and was he, for quite a long time. I felt my face was his serious, sleepy face. I felt that the lines of my mouth were changed, and I blinked like he did on waking.</p>
<address>Peut-être parce que je m’étais endormie en pensant à lui, je me suis réveillée et, pendant un grand moment, j’ai été lui. Je sentais que mon visage était son visage endormi et grave. Je sentais que les contours de ma bouche avaient changé et je clignais des paupières comme il le faisait au réveil.</address>
</li>
<li>VI.<br />
Even if I should, by some awful chance, find a hair upon my bread and honey &#8211; at any rate it is my own hair.</p>
<address><em>Quand on vit seule…</em><br />
Même si, par un hasard épouvantable, je venais à trouver un cheveu sur ma tartine de miel… au moins, ce serait un cheveu à moi.</address>
</li>
<li>VII. The high luxury of not having to explain [solo cello]</li>
<li>VIII.<br />
Ach. Tchehov! Why are you dead? Why can’t I talk to you, in a big darkish room, at late evening &#8211; where the light is green from the waving trees outside.</p>
<address><em>Ach,</em> Tchekhov! Pourquoi êtes-vous mort? Pourquoi ne puis-je causer avec vous, dans une grande pièce un peu obscure, tard dans la soirée, quand les arbres qui ondulent au dehors tamisent une lumière verte?</address>
</li>
<li>
<p style="text-align: left;">IX.</p>
<p style="text-align: center;">Others leave me &#8211; all things leave me,<br />
You remain.</p>
<address style="text-align: center;">D’autres me quittent &#8212;- tout s’en va.<br />
Toi seul, tu restes.</address>
<address style="text-align: center;"></address>
</li>
<li>X.<br />
Oh Life! Accept me &#8211; make me worthy &#8211; teach me.<br />
I write that. I look up. The leaves move in the garden, the sky is pale, and I catch myself<br />
weeping. It is hard to make a good death…</p>
<address>O, Vie! Accepte-moi &#8212; rends-moi digne &#8212; apprends-moi!<br />
J’écris ceci. Je lève les yeux. Les feuilles frémissent dans le jardin, le ciel est pâle et je me surprends à pleurer. Il est difficile &#8212; il est difficile de faire une bonne mort…</address>
</li>
<li>XI. Only to breathe was enough [solo cello]</li>
<li>XII.<br />
One’s sense of the importance of small events is very <em>juste</em> here. They are not important at all.</p>
<address>Ici, le sentiment qu’on a de l’importance des petits événements est parfaitement juste. Ils n’ont aucune valeur…</address>
</li>
<li>XIII.<br />
I want to remember how the light fades from a room &#8211; and one fades with it, is <em>expunged</em>, sitting still, knees together, hands in pockets….</p>
<address>Je veux me rappeler de quelle façon la lumière déclinante disparaît d’une chambre &#8212; et on décline avec elle, on est entrainé, assis là sans bouger, les genoux réunis, les mains dans les poches.</address>
</li>
<li>XIV. I have left undone those things which I ought to have done and I have done those things which I ought not to have done [solo cello]</li>
<li>XV. Let it be a poem</li>
<address style="text-align: right;">Traduction de Marthe Duproix, Anne Marcel et André Bay</address>
</ul>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/I-the-defeat-of-the-personal-Opening-and-shutting-p.1.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-242 score" title="I (the defeat of the personal) - Opening (and shutting) p.1" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/I-the-defeat-of-the-personal-Opening-and-shutting-p.1-300x247.png" alt="Score" width="300" height="247" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/i-the-defeat-of-the-personal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mouvement encore des choses</title>
		<link>http://igorballereau.com/mouvement-encore-des-choses/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/mouvement-encore-des-choses/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:48:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[Bb clarinet; violin; cello; piano (or vibraphone)
2009 &#8211; 12mn
About all the turns of the scaping from the break and flooding of wave to its run out again
I have not yet satisfied myself
G.M. Hopkins &#8211; Journal/Aug.10, 1872
No recording available

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bb clarinet; violin; cello; piano (or vibraphone)</p>
<p>2009 &#8211; 12mn</p>
<p><em>About all the turns of the scaping from the break and flooding of wave to its run out again<br />
I have not yet satisfied myself</em></p>
<p style="text-align: center;">G.M. Hopkins &#8211; Journal/Aug.10, 1872</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Mouvement-encore-des-choses-p.7.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-244" title="Mouvement encore des choses p.7" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Mouvement-encore-des-choses-p.7-226x300.png" alt="" width="226" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/mouvement-encore-des-choses/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>HSESTTL (Hic Situs Est / Sit Tibi Terra Levis)</title>
		<link>http://igorballereau.com/hsesttl/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/hsesttl/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:47:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[Eight fragments from roman epitaphs
Mixed choir a cappella
2008-2009 &#8211; 18mn
Jacques Ballereau (1944-2009), mon père.
Ici chaque son, chaque silence :
à partir de toi,
à travers nous.
Les Cris de Paris &#8211; Geoffroy Jourdain cond. / Recorded live &#8211; Auditorium du Louvre, Paris &#8211; November 6, 2009
Words

I.
cum sit communis omnibus una via
Puisqu’il faut un chemin qui soit commun à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eight fragments from roman epitaphs</p>
<p>Mixed choir a cappella</p>
<p>2008-2009 &#8211; 18mn</p>
<p style="text-align: right;"><em>Jacques Ballereau (1944-2009), mon père.</em></p>
<p style="text-align: right;"><em>Ici chaque son, chaque silence :<br />
à partir de toi,<br />
à travers nous.</em></p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Les Cris de Paris &#8211; Geoffroy Jourdain cond. / Recorded live &#8211; Auditorium du Louvre, Paris &#8211; November 6, 2009</p>
<p>Words</p>
<ul>
<li>I.<br />
cum sit communis omnibus una via</p>
<address style="text-align: right;">Puisqu’il faut un chemin qui soit commun à tous</p>
<p>(Sarcophage dédié à son mari par Claudia Januaria, affranchie de Cesar Auguste et enterrée avec ses boucles<br />
d’oreilles en or; Voghenza, près de Ferrare.)</p>
</address>
</li>
<li>II.<br />
quoius in ore animam frigida deposui</p>
<address style="text-align: right;">J’ai laissé mon âme glacée à l’endroit de sa bouche</p>
<p>(Tombe de la famille Statilia; sur l’Esquilin; inscription encadrée de roses)</p>
</address>
</li>
<li>III.<br />
inde oro gramenue novum vel flos oriatur unde coronem amens aram carmenque meum et me</p>
<address style="text-align: right;">…que de là pousse la tige ou la fleur étrange<br />
par laquelle, délirant, je puisse enchevêtrer cet autel et mon chant et moi-même</p>
<p>(Tombe d’un poète inconnu du IIIème siècle apr. J.C., et de Bassa, sa femme; grand cippe orné; Rome, Vatican.)</p>
</address>
</li>
<li>IV.<br />
viator<br />
quod tu et ego<br />
quod ego et omnes</p>
<address style="text-align: right;">Voyageur<br />
ce que tu es je le fus<br />
ce que je suis tous le seront</p>
<p>(Tombe d’Atarbius, élevée par son père Artemius; jardin Guès, hors-les-murs, Tlemcen, Algérie.)</p>
</address>
</li>
<li>V.<br />
nudus natura fueras a matre creatus<br />
nudus eris</p>
<address style="text-align: right;">Enfanté nu par mère nature<br />
Tu seras nu</p>
<p>(Tombe de P. Claudius Syntrophus, « mort à 50 ans sans crime »; couvent; Saint Paul, sur la voie d’Ostie.)</p>
</address>
</li>
<li>VI.<br />
et cingant suaues ossa sepulta rosae</p>
<address style="text-align: right;">…et les roses enlacer tes os sous la terre</p>
<p>(Urne romaine contenant les cendres de la jeune affranchie Julia Felicula.)</p>
</address>
</li>
<li>VII.<br />
periit corpus<br />
sed nomen in ore est</p>
<address style="text-align: right;">Le corps a péri<br />
mais le nom est à l’intérieur des bouches</p>
<p>(Tombe d’un courrier; Trèves.)</p>
</address>
</li>
<li>VIII.<br />
namque ego te semper quaeram adsidueque tuos voltus fingam</p>
<address style="text-align: right;">car toujours et sans cesse je chercherai à recomposer ton visage</p>
<p>(Tombe de la petite Terentia Asiatica, élevée par son père, P. Terentius Quietus; route de Caere, Cerveteri.)</p>
</address>
</li>
</ul>
<p><a rel="attachment wp-att-246" href="http://igorballereau.com/hsesttl/hsesttl-p-20/"><img class="alignnone size-medium wp-image-246" title="HSESTTL p.20" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/HSESTTL-p.20-200x161.png" alt="" width="200" height="161" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/hsesttl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Noctis Labyrinthus</title>
		<link>http://igorballereau.com/noctis-labyrinthus/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/noctis-labyrinthus/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:46:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=59</guid>
		<description><![CDATA[Two x four double bass parts 
2008 &#8211; 13mn 
Tom Blancarte : double bass / From SHSK’H Vol.03 : Kenneth Kirschner/Aaron Siegel/Igor Ballereau/Giuliano D’Angiolini /
Recorded at Clinton studios, New York &#8211; March 23-24, 2009 by Bryan Smith 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Two x four double bass parts </p>
<p>2008 &#8211; 13mn </p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Tom Blancarte : double bass / From <a href="http://shskh.com/" target="_blank">SHSK’H</a> Vol.03 : Kenneth Kirschner/Aaron Siegel/Igor Ballereau/Giuliano D’Angiolini /<br />
Recorded at Clinton studios, New York &#8211; March 23-24, 2009 by Bryan Smith </p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Noctis-Labyrinthus-p.8.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Noctis-Labyrinthus-p.8-219x299.png" alt="" title="Noctis Labyrinthus p.8" width="219" height="299" class="alignnone size-medium wp-image-248" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/noctis-labyrinthus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>/and/ (a song made of silent as stone silence of song)</title>
		<link>http://igorballereau.com/and-a-song-made-of-silent-as-stone-silence-of-song/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/and-a-song-made-of-silent-as-stone-silence-of-song/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:46:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[Voice; flute; Bb clarinet; guitar; violin; cello; piano
2007 &#8211; 42mn
No recording available

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voice; flute; Bb clarinet; guitar; violin; cello; piano</p>
<p>2007 &#8211; 42mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/and-p.15.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/and-p.15-300x200.png" alt="" title="and p.15" width="300" height="200" class="alignnone size-medium wp-image-250" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/and-a-song-made-of-silent-as-stone-silence-of-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tôrô nagashi</title>
		<link>http://igorballereau.com/toro-nagashi/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/toro-nagashi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:45:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=55</guid>
		<description><![CDATA[Jisei (death poems) by Hokushi , Seiju and Kyokusai
Voice; flute (also bass flute); bassoon; guitar; harpsichord; cello; percussion
2007 &#8211; 17mn
No recording available
I -
II &#8211; Kaite mitari (Hokushi)
III &#8211; as soft as possible
IV &#8211; Shibaraku mo (Seiju)
V -
VI &#8211; Akatsuki ya (Kyokusai)
Words

II.
Kaite mitari / keshitari hate wa / keshi no hana
(Hokushi &#8211; died on the twelfth [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jisei (death poems) by Hokushi , Seiju and Kyokusai</p>
<p>Voice; flute (also bass flute); bassoon; guitar; harpsichord; cello; percussion</p>
<p>2007 &#8211; 17mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p style="text-align: center;">I -</p>
<p style="text-align: center;">II &#8211; Kaite mitari (Hokushi)</p>
<p style="text-align: center;">III &#8211; as soft as possible</p>
<p style="text-align: center;">IV &#8211; Shibaraku mo (Seiju)</p>
<p style="text-align: center;">V -</p>
<p style="text-align: center;">VI &#8211; Akatsuki ya (Kyokusai)</p>
<p>Words</p>
<ul>
<li>II.<br />
Kaite mitari / keshitari hate wa / keshi no hana</p>
<div style="text-align: right;">(Hokushi &#8211; died on the twelfth day of the eight month, 1718)</div>
<address>I write, erase, rewrite, erase again, and then a poppy blooms<br />
j&#8217;écris / efface / écris à nouveau / efface encore / et alors / un coquelicot</address>
</li>
<li>IV.<br />
Shibaraku mo / nokoru mono nashi / kigi no iro</p>
<div style="text-align: right;">(Seiju &#8211; died on the twenty-eight day of the eight month, 1779)</div>
<address>Not even for a moment do things stand still &#8212;- witness color in the trees<br />
Pas même une seconde immobiles / les choses / en témoigne / dans les arbres / la couleur</address>
</li>
<li>VI.<br />
Akatsuki ya / mizu kanzureba / hasu no oto</p>
<div style="text-align: right;">(Kyokusai &#8211; died on the twenty-ninth day of July, 1874)</div>
<address>When you contemplate the waters at day break, you can hear the lotus blossom<br />
Au point du jour / contempler les eaux / pour pouvoir entendre la fleur de lotus / qui s&#8217;ouvre</address>
</li>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Tôrô-nagashi-Shibaraku-mo-p.12.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Tôrô-nagashi-Shibaraku-mo-p.12-300x233.png" alt="" title="Tôrô nagashi - Shibaraku mo p.12" width="300" height="233" class="alignnone size-medium wp-image-252" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/toro-nagashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inscapes</title>
		<link>http://igorballereau.com/inscapes/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/inscapes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:45:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[Words by Gerard Manley Hopkins from his note-books and journal (1864 &#8211; 1866) 
Voice; 2 violins; 2 percussions 
2006 &#8211; 12mn 
Jody Pou : voice; Calvin Wiersma, Andrea Schultz : violins; Aaron Siegel, Joe Bergen : percussions / From SHSK’H Vol.01 : Igor Ballereau /
Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, 2008 by [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Words by Gerard Manley Hopkins from his note-books and journal (1864 &#8211; 1866) </p>
<p>Voice; 2 violins; 2 percussions </p>
<p>2006 &#8211; 12mn </p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Jody Pou : voice; Calvin Wiersma, Andrea Schultz : violins; Aaron Siegel, Joe Bergen : percussions / From <a href="http://shskh.com/" target="_blank">SHSK’H</a> Vol.01 : Igor Ballereau /<br />
Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, 2008 by Lawrence Manchester </p>
<p>Words </p>
<p>I.<br />
They are not dead who die, they are but lost who live </p>
<p>II.<br />
[Distance / Dappled with diminish'd trees / Spann'd with shadow everyone.] </p>
<p>III.<br />
A noise of falls I am possessed by<br />
Of streams; and clouds like mesh&#8217;d and parted moss<br />
Of water. Clouds like parted moss<br />
Attain the windy levels of the sky<br />
Which between ash-tops suffers loss<br />
Of its concavity. </p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Inscapes-Distance-p.6.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Inscapes-Distance-p.6-300x233.png" alt="" title="Inscapes - Distance p.6" width="300" height="233" class="alignnone size-medium wp-image-254" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/inscapes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Incerto tempore incertisque locis</title>
		<link>http://igorballereau.com/incerto-tempore-incertisque-locis/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/incerto-tempore-incertisque-locis/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:45:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[Solo piano
2006 &#8211; 11mn

À Clément Tokats 
Emily Manzo : piano / From SHSK’H Vol.01 : Igor Ballereau / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, 2008 by Lawrence Manchester

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Solo piano</p>
<p>2006 &#8211; 11mn</p>
<div class="space"></div>
<p style="text-align: right;"><em>À Clément Tokats </em></p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Emily Manzo : piano / From <a href="http://shskh.com" target="_blank">SHSK’H</a> Vol.01 : Igor Ballereau / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, 2008 by Lawrence Manchester</p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Incerto-tempore-incertisque-locis-p.7.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-256" title="Incerto tempore incertisque locis p.7" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Incerto-tempore-incertisque-locis-p.7-234x300.png" alt="" width="234" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/incerto-tempore-incertisque-locis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Più vicino ai morti</title>
		<link>http://igorballereau.com/piu-vicino-ai-morti/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/piu-vicino-ai-morti/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:44:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[Nine poems of Leonardo Sinisgalli
Four voices and string quartet
2006 &#8211; 20mn
Jody Pou (S), Daisy Press (A), Robert Isaacs (CT), Greg Purnhagen (Bar.) : voices; Calvin Wiersma, Andrea Schultz : violins; Danielle Farina : viola; Chris Gross : cello / From SHSK’H Vol.01 : Igor Ballereau / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nine poems of Leonardo Sinisgalli</p>
<p>Four voices and string quartet</p>
<p>2006 &#8211; 20mn</p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Jody Pou (S), Daisy Press (A), Robert Isaacs (CT), Greg Purnhagen (Bar.) : voices; Calvin Wiersma, Andrea Schultz : violins; Danielle Farina : viola; Chris Gross : cello / From <a href="http://shskh.com" target="_blank">SHSK’H</a> Vol.01 : Igor Ballereau / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, 2008 by Lawrence Manchester</p>
<p>Words</p>
<p>Più vicino ai morti,<br />
con i pochi<br />
che bevvero acqua<br />
della stessa fontana.</p>
<address style="text-align: right;">Plus près des morts,<br />
avec ceux, peu nombreux,<br />
qui burent l’eau<br />
de la même fontaine.</address>
<p>Lasciami contare i tuoi capelli<br />
da mattina a sera<br />
e a mezzanotte<br />
rifare i calcoli.</p>
<address style="text-align: right;">Laisse-moi compter tes cheveux<br />
du matin jusqu’au soir<br />
et à minuit<br />
refaire mes calculs.</address>
<p>Fai di tutto per attrarmi<br />
nemica mortale.</p>
<address style="text-align: right;">tu fais tout pour m’attirer<br />
ennemie mortelle.</address>
<p>Ti devo abbracciare<br />
con cautela<br />
per non spezzarti.</p>
<address style="text-align: right;">Je dois t’embrasser<br />
en rusant<br />
pour ne pas te briser.</address>
<p>E io che mi vanto<br />
di conoscere il destino<br />
delle cose perdute.</p>
<address style="text-align: right;">Et moi qui me vante<br />
de connaître le destin<br />
des choses perdues.</address>
<p>Le cose che vedo<br />
non ci sono.<br />
Ci sono state,<br />
ci potranno essere.</p>
<address style="text-align: right;">Les choses que je vois<br />
n’y sont pas.<br />
Elles y ont été,<br />
elles pourront y être.</address>
<p>Ti deve riuscire impossibile<br />
ricordare l’itinerario.<br />
Lo spazio è senza capo<br />
nè coda.</p>
<address style="text-align: right;">Il doit te paraître impossible<br />
de te rappeler l’itinéraire.<br />
L’espace n’a ni queue<br />
ni tête.</address>
<p>Sono certo che prima<br />
o poi mi troveranno.<br />
Non so più dove<br />
nascondermi.</p>
<address style="text-align: right;">Je suis sûr que tôt<br />
ou tard on me trouvera.<br />
Je ne sais plus où<br />
me cacher.</address>
<p>Davanti a te<br />
sto seduto per ore.<br />
Non mi dici niente.</p>
<address style="text-align: right;">Devant toi<br />
je reste assis pendant des heures.<br />
Tu ne me dis rien.</p>
</address>
<address style="text-align: right;"> </address>
<address style="text-align: right;"><em>Traduction de Thierry Gillyboeuf</em></address>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Più-vicino-ai-morti-p.14.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-258" title="Più vicino ai morti p.14" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Più-vicino-ai-morti-p.14-300x241.png" alt="" width="300" height="241" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/piu-vicino-ai-morti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Death hath deprived me</title>
		<link>http://igorballereau.com/death-hath-deprived-me/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/death-hath-deprived-me/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:44:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[Based on the Thomas Weelkes (1576-1623) madrigal. Poem of John Davies of Hereford 
Three voices; guitar; violin; viola; cello 
2006 &#8211; 6mn 
Jody Pou (S), Robert Isaacs (CT), Greg Purnhagen (Bar.) : voices; Oren Fader : Guitar; Calvin Wiersma : violin; Danielle Farina : viola; Chris Gross : cello / From SHSK’H Vol.01 : Igor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Based on the Thomas Weelkes (1576-1623) madrigal. Poem of John Davies of Hereford </p>
<p>Three voices; guitar; violin; viola; cello </p>
<p>2006 &#8211; 6mn </p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Jody Pou (S), Robert Isaacs (CT), Greg Purnhagen (Bar.) : voices; Oren Fader : Guitar; Calvin Wiersma : violin; Danielle Farina : viola; Chris Gross : cello / From <a href="http://shskh.com/" target="_blank">SHSK’H</a> Vol.01 : Igor Ballereau / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, 2008 by Lawrence Manchester </p>
<div class="space"></div>
<p>Words </p>
<p>Death hath deprived me of my dearest friend,<br />
my dearest friend is dead and laid in grave,<br />
in grave he rests until the world shall end<br />
as end must all things have.<br />
All things must have an end that Nature wrought,<br />
must unto dust be brought. </p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Death-hath-deprived-me-p.5.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Death-hath-deprived-me-p.5-300x233.png" alt="" title="Death hath deprived me p.5" width="300" height="233" class="alignnone size-medium wp-image-260" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/death-hath-deprived-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nel cuore è quasi un urlo di Gioia</title>
		<link>http://igorballereau.com/nel-cuore-e-quasi-un-urlo-di-gioia/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/nel-cuore-e-quasi-un-urlo-di-gioia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:43:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[Based on Après une lecture de Penna, taken from Gérard Pesson&#8217;s Vexierbilder, Rom for piano.
Poem of Sandro Penna
Voice; guitar; percussion; violin; cello
2005 &#8211; 5mn
Jody Pou : voice; Oren Fader : guitar; Aaron Siegel : percussion; Calvin Wiersma : violin; Chris Gross : cello/ From SHSK’H Vol.01 : Igor Ballereau / Recorded at Avatar studios, New [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Based on <em>Après une lecture de Penna</em>, taken from Gérard Pesson&#8217;s <em>Vexierbilder, Rom</em> for piano.<br />
Poem of Sandro Penna</p>
<p>Voice; guitar; percussion; violin; cello</p>
<p>2005 &#8211; 5mn</p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Jody Pou : voice; Oren Fader : guitar; Aaron Siegel : percussion; Calvin Wiersma : violin; Chris Gross : cello/ From <a href="http://shskh.com/" target="_blank">SHSK’H</a> Vol.01 : Igor Ballereau / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, 2008 by Lawrence Manchester</p>
<p>Words</p>
<p>Il mare è tutto azzurro.<br />
Il mare è tutto calmo.<br />
Nel cuore è quasi un urlo<br />
di gioia. E tutto è calmo.</p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Nel-cuore-è-quasi-un-urlo-di-gioia-p.4.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-262" title="Nel cuore è quasi un urlo di gioia p.4" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Nel-cuore-è-quasi-un-urlo-di-gioia-p.4-300x241.png" alt="" width="300" height="241" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/nel-cuore-e-quasi-un-urlo-di-gioia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yo no naka (en ce monde)</title>
		<link>http://igorballereau.com/yo-no-naka-en-ce-monde/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/yo-no-naka-en-ce-monde/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:43:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[Ten poems from the Ono no Komachi Shû
Two voices; two flutes (also piccolo/bass fl.); Bb clarinet (also Bb contrabass cl.); harp; harmonium;
violin; viola; cello
2005 &#8211; 36mn
No recording available
Kokoro kara
Ma 1
Nami no omo wo
Ma 2
Musubiki to*
Ma 3
Iro miede
Ma 4
Hakanakute
Ma 5
Tsuyu no inochi
Nagashi to mo**
Ma 6
Hito ni awan
Wabinureba
Ma 7
Yo no naka wa
*Jody Pou/Igor Ballereau, **Jody Pou
Words

kokoro kara
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ten poems from the Ono no Komachi Shû</p>
<p>Two voices; two flutes (also piccolo/bass fl.); Bb clarinet (also Bb contrabass cl.); harp; harmonium;<br />
violin; viola; cello</p>
<p>2005 &#8211; 36mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p style="text-align: center;">Kokoro kara</p>
<p style="text-align: center;">Ma 1</p>
<p style="text-align: center;">Nami no omo wo</p>
<p style="text-align: center;">Ma 2</p>
<p style="text-align: center;">Musubiki to*</p>
<p style="text-align: center;">Ma 3</p>
<p style="text-align: center;">Iro miede</p>
<p style="text-align: center;">Ma 4</p>
<p style="text-align: center;">Hakanakute</p>
<p style="text-align: center;">Ma 5</p>
<p style="text-align: center;">Tsuyu no inochi</p>
<p style="text-align: center;">Nagashi to mo**</p>
<p style="text-align: center;">Ma 6</p>
<p style="text-align: center;">Hito ni awan</p>
<p style="text-align: center;">Wabinureba</p>
<p style="text-align: center;">Ma 7</p>
<p style="text-align: center;">Yo no naka wa</p>
<p>*Jody Pou/Igor Ballereau, **Jody Pou</p>
<p>Words</p>
<ul>
<li>kokoro kara<br />
<span class="tab"> </span>ukitaru fune ni<br />
norisomete<span class="tab"> </span>hito hi mo nami ni<br />
nurenu hi zo naki</p>
<address> </address>
<address style="text-align: right;">sur un bateau<br />
plus incertain que son cœur<span class="tab"> </span><br />
je commençai mon voyage<span class="tab"> </span>pas un seul jour<br />
ne fut un jour<span class="tab"> </span>non inondé de vagues</address>
</li>
<li>nami no omo wo<br />
<span class="tab"> </span>ide iru tori wa<br />
mizu soko wo<span class="tab"> </span>obotsukanaku mo<br />
omowazaruran</p>
<address style="text-align: right;">aux oiseaux vivant<br />
à l&#8217;écume des vagues<span class="tab"> </span><br />
le fond des mers<span class="tab"> </span>n&#8217;est-il pas<br />
insondable?</address>
</li>
<li>musubiki to<br />
<span class="tab"> </span>iikeru mono wo<br />
musubi matsu<span class="tab"> </span>ikadeka kimi ni<br />
tokete miyu beki</p>
<address style="text-align: right;">on dit que lie<br />
une telle promesse<span class="tab"> </span><br />
j&#8217;attendais liée<span class="tab"> </span>comme le pin à son tuteur<br />
je ne suis pas<span class="tab"> </span>détachée de toi</address>
</li>
<li>iro miede<br />
<span class="tab"> </span>utsurou mono wa<br />
yo no naka no<span class="tab"> </span>hito no kokoro no<br />
hana ni zo arikeru</p>
<address style="text-align: right;">chose qui fane<br />
sa couleur invisible<span class="tab"> </span><br />
telle est la fleur<span class="tab"> </span>du cœur des hommes<br />
en ce monde</address>
</li>
<li>hakanakute<br />
<span class="tab"> </span>kumo to narinuru<br />
mono naraba<span class="tab"> </span>kasuman kata wo<br />
aware tomo mi yo</p>
<address style="text-align: right;">or je suis<br />
passagère<span class="tab"> </span><br />
et je regarde<span class="tab"> </span>le ciel couvert<br />
avec souci</address>
</li>
<li>tsuyu no inochi<br />
<span class="tab"> </span>hakanaki mono wo<br />
asa yû ni<span class="tab"> </span>ikitaru kagiri<br />
ai miteshi ga na</p>
<address style="text-align: right;">cette vie de rosée<br />
elle a beau être éphémère<span class="tab"> </span><br />
du matin au soir<span class="tab"> </span>tant que je serai en vie<br />
vous voir sera mon seul désir</address>
</li>
<li>nagashi to mo<br />
<span class="tab"> </span>omoi zo hatenu<br />
mukashi yori<span class="tab"> </span>au hito kara no<br />
aki no yo nareba</p>
<address style="text-align: right;">qu&#8217;il demeure longtemps<br />
je ne le crois pas<span class="tab"> </span><br />
on sait depuis toujours<span class="tab"> </span>que l&#8217;être de l&#8217;aimé<br />
est la nuit de l&#8217;automne</address>
</li>
<li>hito ni awan<br />
<span class="tab"> </span>tsuki no yaki yo wa<br />
omoi okite<span class="tab"> </span>mune hashiribi ni<br />
kokoro yakewori</p>
<address style="text-align: right;">aucune rencontre<br />
par la nuit privée de lune<span class="tab"> </span><br />
douleur je m&#8217;éveille<span class="tab"> </span>où mon cœur<br />
bondit et brûle<span class="tab"> </span>dans ses flammes qui<br />
jaillissent</address>
</li>
<li>wabinureba<br />
<span class="tab"> </span>mi wo ukikusa no<br />
ne wo taete<span class="tab"> </span>sasou mizu araba<br />
inan to zo omou</p>
<address style="text-align: right;">la solitude m&#8217;arrache<br />
mon corps flotte<span class="tab"> </span> une herbe<span class="tab"> </span><br />
coupée de ses racines<span class="tab"> </span>si m&#8217;invitait une eau<br />
je crois que je la suivrais</address>
</li>
<li>yo no naka wa<br />
<span class="tab"> </span>yume ka utsutsu ka<br />
utsutsu tomo<span class="tab"> </span>yume tomo shirazu<br />
arite nakereba</p>
<address style="text-align: right;">ce monde est rêve ou<br />
ce monde est réel<span class="tab"> </span><br />
je ne sais pas ce qui est rêve<span class="tab"> </span>ce qui est réel<br />
étant<span class="tab"> </span>je ne suis pas</address>
</li>
</ul>
<address style="text-align: right;">Traductions de J.Roubaud sauf <em>tsuyu no inochi</em> traduction d&#8217;A. Godel</address>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Yo-no-naka-p.49.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-264" title="Yo no naka p.49" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Yo-no-naka-p.49-300x233.png" alt="" width="300" height="233" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/yo-no-naka-en-ce-monde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Crumbs</title>
		<link>http://igorballereau.com/crumbs/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/crumbs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:42:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[Three poems of Emily Dickinson
Voice and orchestra
2004-2005 &#8211; 15mn
No recording available
I &#8211; Presentiment &#8211; is that long Shadow
II &#8211; It is dead &#8211; Find it
III &#8211; Great Streets of silence

Words  

I.
Presentiment &#8211; is that long Shadow &#8211; on the Lawn
Indicative that Suns go down &#8211; 
The Notice to the startled Grass
That Darkness &#8211; is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Three poems of Emily Dickinson</p>
<p>Voice and orchestra</p>
<p>2004-2005 &#8211; 15mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p style="text-align: center;">I &#8211; Presentiment &#8211; is that long Shadow</p>
<p style="text-align: center;">II &#8211; It is dead &#8211; Find it</p>
<p style="text-align: center;">III &#8211; Great Streets of silence</p>
<div class="space"></div>
<p>Words  </p>
<ul>
<li>I.<br />
Presentiment &#8211; is that long Shadow &#8211; on the Lawn<br />
Indicative that Suns go down &#8211; </p>
<p>The Notice to the startled Grass<br />
That Darkness &#8211; is about to pass &#8211; </li>
<li>II.<br />
It is dead &#8211; Find it &#8211;<br />
Out of sound &#8211; Out of sight &#8211;<br />
&#8220;Happy&#8221;? Which is wiser &#8211;<br />
You, or the Wind?<br />
&#8220;Conscious&#8221;? Won’t you ask that &#8211;<br />
Of the low Ground? </p>
<p>&#8220;Homesick&#8221;? Many met it &#8211;<br />
Even through them &#8211; This<br />
Cannot testify &#8211;<br />
Themself &#8211; as dumb &#8211; </li>
<li>III.<br />
Great Streets of silence led away<br />
To Neighborhoods of Pause &#8211;<br />
Here was no Notice &#8211; no Dissent<br />
No Universe &#8211; no Laws &#8211;  </p>
<p>By Clocks, ‘twas Morning, and for Night<br />
The Bells at Distance called &#8211;<br />
But epoch had no basis here<br />
For Period exhaled. </li>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Crumbs-It-is-dead-find-it-p.21.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Crumbs-It-is-dead-find-it-p.21-219x299.png" alt="" title="Crumbs - It is dead, find it p.21" width="219" height="299" class="alignnone size-medium wp-image-266" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/crumbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Briefe an F. (&#8230;die Nacht ist noch zu venig Nacht&#8230;)</title>
		<link>http://igorballereau.com/briefe-an-f-die-nacht-ist-noch-zu-venig-nacht/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/briefe-an-f-die-nacht-ist-noch-zu-venig-nacht/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:41:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[Ten songs based on Kafka’s letters to Felice Bauer
Voice and piano
2004-2005 &#8211; 30mn
*Jody Pou
Jody Pou : voice; Emily Manzo : piano / From SHSK’H Vol.06 : Igor Ballereau #2 /Recorded at Clinton studios, New York &#8211; June 24, 2009 by Bryan Smith
Words

I.
Während des Klavierspiels sass ich schief hinter Ihnen, Sie hatten ein Bein über das [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ten songs based on Kafka’s letters to Felice Bauer</p>
<p>Voice and piano</p>
<p>2004-2005 &#8211; 30mn</p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>*Jody Pou<br />
Jody Pou : voice; Emily Manzo : piano / From <a title="SHSK'H" href="http://www.shskh.com/www/" target="_blank">SHSK’H</a> Vol.06 : Igor Ballereau #2 /Recorded at Clinton studios, New York &#8211; June 24, 2009 by Bryan Smith</p>
<p>Words</p>
<ul>
<li>I.<br />
Während des Klavierspiels sass ich schief hinter Ihnen, Sie hatten ein Bein über das andere geschlagen und zupften mehrmals an Ihrer Frisur, die ich mir in der Vorderansicht nicht vorstellen kann und von der ich nur aus der Zeit jenes Klavierspiels weiss, dass sie auf der Seite ein wenig abstand</p>
<address>Pendant qu&#8217;on jouait du piano, j&#8217;étais assis de biais derrière vous, vous avez croisé les jambes, puis, à plusieurs reprises, vous avez arrangé votre coiffure, que je ne peux me représenter de face et dont je sais uniquement par cet instant qu&#8217;elle s&#8217;écartait un peu sur le coté </address>
</li>
<li>II.<br />
seit jenem Abend ein Gefühl hatte als hätte ich eine Öffnung in der Brust, durch die es saugend und unbeherrscht ein &#8211; und auszog</p>
<address>depuis le soir où j&#8217;ai fait votre connaissance, j&#8217;ai eu le sentiment d&#8217;avoir un trou dans la poitrine par où tout entrait et sortait comme aspiré hors de moi sans contrôle </address>
</li>
<li>III.<br />
und die winzige, ganz junge Katze, die ich aus der Küche höre, winselt mir aus dem Herzen</p>
<address>et le tout jeune chat minuscule que j&#8217;entends pleurer dans la cuisine tire ses gémissements de mon propre coeur</address>
</li>
<li>IV.<br />
Was setzt Du Dich Mensch jetzt in diesem stillen Zimmer, das allerdings Dir gehört, mir gegenüber</p>
<address>et toi, pourquoi viens-tu maintenant t&#8217;asseoir en face de moi dans cette pièce silencieuse, qui t&#8217;appartient, il est vrai?</address>
</li>
<li>V.<br />
IN TIEFER NACHT<br />
In der kalten Nacht habe ich über meinem<br />
Buch die Stunde des Zubettgehens vergessen<br />
Die Parfüms meiner goldgestickten Bettdecke<br />
sind schon verflogen, der Kammin brennt nicht mehr.<br />
Meine schöne Freundin, die mit Mühe bis dahin<br />
Ihren Zorn beherrschte, reisst mir die Lampe weg<br />
Und fragt mich : Weisst Du, wie spät es ist?</p>
<address>Yan-Tsen-Tsai (1716-97) / Hans Heilmann : Chinesische Lyrik vom 12. Jahrhundert v. Chr. bis zur Gegenwart &#8211; Munich 1905</p>
<p>AU COEUR DE LA NUIT<br />
pris par mon livre dans la nuit froide<br />
j&#8217;ai oublié l&#8217;heure d&#8217;aller me coucher.<br />
Les parfums de ma couverture brodée d&#8217;or<br />
sont déjà dissipés, le feu est éteint.<br />
Ma belle amie, qui jusque-là retenait avec<br />
peine sa colère, m&#8217;arrache la lampe des mains<br />
et me demande : &#8220;Sais-tu l&#8217;heure qu&#8217;il est?”</p>
</address>
</li>
<li>VI.<br />
küsste ich dieses fremde Papier lange mit geschlossenen Augen, bis es mir nicht mehr genügte und ich es ganz gegen das Gesicht drückte</p>
<address>j&#8217;ai baisé longuement ce papier indifférent, les yeux fermés, jusqu&#8217;au moment où cela ne m&#8217;a pas suffi et où je l&#8217;ai pressé tout contre mon visage</address>
</li>
<li>VII.<br />
Und nun? Nun stehe ich in der Nacht auf der Gasse einer amerikanischen Stadt und giesse unbekannte Getränke in mich hinein wie in ein Fass</p>
<address>Et maintenant? Maintenant, je suis en pleine nuit dans la rue d&#8217;une ville américaine, et je me remplis comme un tonneau de boissons inconnues</address>
</li>
<li>VIII. &amp; IX.<br />
Wozu es dulden, dass man von irgendeinem Himmel auf diese schwarze, stachelige Erde geworfen worden ist?</p>
<address>A quoi bon souffrir d&#8217;avoir été jeté du haut de je ne sais quel ciel sur cette terre noire hérissée de piquants?</address>
</li>
<li>X.<br />
Wie wenn die ganze Welt in Dich hineingestürtzt wäre, ist mir. Hab&#8217;mich ein wenig lieb, Felice. Was Du mir an Liebe zuwendest, geht mir als Blut durch das Herz, ich habe kein anderes</p>
<address>J&#8217;ai l&#8217;impression que le monde entier s&#8217;est engouffré en toi. Aime-moi un peu, Felice. La part d&#8217;amour que tu m&#8217;accordes passe dans mon coeur sous la forme de sang, je n&#8217;en ai pas d&#8217;autre </address>
</li>
<li></li>
<address style="text-align: right;">Traduction de Marthe Robert </address>
</ul>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Briefe-an-F.-Hinein-p.14.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-268" title="Briefe an F. - Hinein p.14" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Briefe-an-F.-Hinein-p.14-234x300.png" alt="" width="234" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/briefe-an-f-die-nacht-ist-noch-zu-venig-nacht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yume no yume</title>
		<link>http://igorballereau.com/yume-no-yume/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/yume-no-yume/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:41:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[Six classical Japanese instruments :
Shinobue (8-bon); Two Shakuhachi (Nishaku-sanzun); Shô; Kokyu; Koto (20 strings)
2004 &#8211; 8mn
No recording available

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Six classical Japanese instruments :<br />
Shinobue (8-bon); Two Shakuhachi (Nishaku-sanzun); Shô; Kokyu; Koto (20 strings)</p>
<p>2004 &#8211; 8mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Yume-no-yume-p.6.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Yume-no-yume-p.6-300x233.png" alt="" title="Yume no yume p.6" width="300" height="233" class="alignnone size-medium wp-image-270" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/yume-no-yume/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frottola</title>
		<link>http://igorballereau.com/frottola/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/frottola/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:40:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[Poem of Michelangelo
Voice; piano; chimes; violin; viola; cello
2003 &#8211; 9mn
Jody Pou : voice; Emily Manzo : piano; Joe Bergen : chimes; Calvin Wiersma : violin; Danielle Farina : viola; Chris Gross : cello / From SHSK’H Vol.01 : Igor Ballereau / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, 2008 by Lawrence Manchester
Words
Chiunche nasce [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Poem of Michelangelo</p>
<p>Voice; piano; chimes; violin; viola; cello</p>
<p>2003 &#8211; 9mn</p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Jody Pou : voice; Emily Manzo : piano; Joe Bergen : chimes; Calvin Wiersma : violin; Danielle Farina : viola; Chris Gross : cello / From <a href="http://shskh.com" target="_blank">SHSK’H</a> Vol.01 : Igor Ballereau / Recorded at Avatar studios, New York &#8211; February 16-17, 2008 by Lawrence Manchester</p>
<p>Words</p>
<p>Chiunche nasce a morte arriva<br />
nel fuggir del tempo; e&#8217;l sole<br />
niuna cosa lascia viva.<br />
Manca il dolce e quel che dole<br />
e gl&#8217;ingegni e le parole;<br />
e le nostre antiche prole<br />
al sole ombre, al vento un fummo.<br />
Come voi uomini fummo,<br />
lieti e tristi, come siete;<br />
e or siàn, come vedete,<br />
terra al sol, di vita priva.<br />
Ogni cosa a morte arriva.</p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Frottola-p.5.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-272" title="Frottola p.5" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Frottola-p.5-300x217.png" alt="" width="300" height="217" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/frottola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Psaume 70</title>
		<link>http://igorballereau.com/psaume-70/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/psaume-70/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:40:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[French version by Olivier Cadiot
Mixed choir a cappella
2003 &#8211; 6mn
À Geoffroy Jourdain et toutes les voix des Cris de Paris 
Les Cris de Paris &#8211; Geoffroy Jourdain cond. / Recorded live &#8211; Cité de la musique, Paris &#8211; May 8, 2004 

Words 
Dieu
délivre moi 
Yhwh viens vite à mon aide 
Honte
confusion pour ceux qui me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>French version by Olivier Cadiot</p>
<p>Mixed choir a cappella</p>
<p>2003 &#8211; 6mn</p>
<p style="text-align: right;"><em>À Geoffroy Jourdain et toutes les voix des Cris de Paris </em></p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Les Cris de Paris &#8211; Geoffroy Jourdain cond. / Recorded live &#8211; Cité de la musique, Paris &#8211; May 8, 2004 </p>
<div class="space"></div>
<p>Words </p>
<p>Dieu<br />
délivre moi </p>
<p>Yhwh viens vite à mon aide </p>
<p>Honte<br />
confusion pour ceux qui me recherchent </p>
<p>Retour en arrière<br />
déshonneur pour ceux qui admirent mon malheur </p>
<p>Tous honteux en fuite tous ceux qui disaient ha ha </p>
<p>Joie<br />
joie en toi de ceux qui te cherchent </p>
<p>Ils répèteront sans cesse oh Yhwh si grand<br />
les amoureux de ta délivrance </p>
<p>Et moi petit<br />
si pauvre </p>
<p>Vite Dieu pour moi<br />
mon secours et mon libérateur </p>
<p>Pas de retard Yhwh </p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Psaume-70-p.9.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Psaume-70-p.9-300x217.png" alt="" title="Psaume 70 p.9" width="300" height="217" class="alignnone size-medium wp-image-274" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/psaume-70/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ichiaku no suna</title>
		<link>http://igorballereau.com/ichiaku-no-suna/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/ichiaku-no-suna/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:40:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[Five Tanka of Takuboku Ishikawa
Voice; 3 flutes (also piccolo/alto fl.); violin; viola; cello
2003 &#8211; 13mn
À Gérard Pesson 
Etsuko Chida : voice; Ensemble Der blaue Reiter/ Recorded Live &#8211; Villa Medici, Rome &#8211; May 21, 2004
Words

I.
Ishi hitotsu
Saka o kudaruga goto kunimo
Ware ke u hi ni itari tsukitaru
Comme une pierre
dévale la pente
Je suis arrivé à ce jour-ci [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Five Tanka of Takuboku Ishikawa</p>
<p>Voice; 3 flutes (also piccolo/alto fl.); violin; viola; cello</p>
<p>2003 &#8211; 13mn</p>
<p style="text-align: right;"><em>À Gérard Pesson </em></p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Etsuko Chida : voice; Ensemble <em>Der blaue Reiter</em>/ Recorded Live &#8211; Villa Medici, Rome &#8211; May 21, 2004</p>
<p>Words</p>
<ul>
<li>I.<br />
Ishi hitotsu<br />
Saka o kudaruga goto kunimo<br />
Ware ke u hi ni itari tsukitaru</p>
<address style="text-align: right;">Comme une pierre<br />
dévale la pente<br />
Je suis arrivé à ce jour-ci </address>
<p>Su u gotoni<br />
Hana ga pitari to kooritsuku<br />
Samuki ku u kio suitaku narinu</p>
<address style="text-align: right;">À chaque inspiration<br />
Mes narines se glacent<br />
Je voulais tant respirer l’air froid</address>
</li>
<li>II.<br />
Hana chireba<br />
Mazu hitosakini shiro no fukukite<br />
Ie izuru ware ni te arishika</p>
<address style="text-align: right;">Quand tombaient les fleurs<br />
J’étais le premier à sortir<br />
Vêtu de blanc</address>
</li>
<li>III.<br />
Kazu shirenu<br />
Hieshi warai o ho ni ukabe<br />
Kimi ga ashi ato fumite ware yuku</p>
<address style="text-align: right;">D’innombrables sourires<br />
Voguent froid sur mes joues<br />
Je vais foulant les vestiges de tes pas </address>
<p>Saihate no eki ni oritachi<br />
Yuki akari<br />
Sabishi ki machi ni ayumi iriniki</p>
<address style="text-align: right;">Descendu à la gare au bout de la ligne<br />
La neige brillait<br />
Je me suis avancé dans une ville désolée</address>
</li>
</ul>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Ichiaku-no-suna-Kazu-shirenu.-Saihate-no-p.7.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-276" title="Ichiaku no suna - Kazu shirenu. Saihate no p.7" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Ichiaku-no-suna-Kazu-shirenu.-Saihate-no-p.7-300x233.png" alt="" width="300" height="233" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/ichiaku-no-suna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Égrégore</title>
		<link>http://igorballereau.com/egregore/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/egregore/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:39:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Ensemble :
Flute; Bb clarinet; Bb tenor saxophone; trumpet; trombone; harp; guitar; celesta; piano;
double bass; 3 percussions
2002 &#8211; 10mn

No recording available


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Ensemble :<br />
Flute; Bb clarinet; Bb tenor saxophone; trumpet; trombone; harp; guitar; celesta; piano;<br />
double bass; 3 percussions</p>
<p>2002 &#8211; 10mn</p>
<div class="space"></div>
<pre style="text-align: center;">No recording available
</pre>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Egrégore-p.9.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Egrégore-p.9-300x217.png" alt="" title="Egrégore p.9" width="300" height="217" class="alignnone size-medium wp-image-278" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/egregore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Föhn</title>
		<link>http://igorballereau.com/fohn-2/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/fohn-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:38:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=27</guid>
		<description><![CDATA[Poem of Georg Trakl, from Siebengesang des Todes
Soprano; male choir (3T, 3B); 2 trumpets; french horn; trombone; tuba (or contrabass clarinet); 2 violins; viola; cello
2002 &#8211; 10mn
No recording available
Words
Blinde Klage im Wind, mondene Wintertage,
Kindheit, leise verhallen die Schritte an schwarzer Hecke,
Langes Abendgeläut.
Leise kommt die weiße Nacht gezogen,
Verwandelt in purpurne Träume Schmerz und Plage
Des steinigen Lebens,
Daß [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Poem of Georg Trakl, from <em>Siebengesang des Todes</em></p>
<p>Soprano; male choir (3T, 3B); 2 trumpets; french horn; trombone; tuba (or contrabass clarinet); 2 violins; viola; cello</p>
<p>2002 &#8211; 10mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p>Words</p>
<p>Blinde Klage im Wind, mondene Wintertage,<br />
Kindheit, leise verhallen die Schritte an schwarzer Hecke,<br />
Langes Abendgeläut.<br />
Leise kommt die weiße Nacht gezogen,<br />
Verwandelt in purpurne Träume Schmerz und Plage<br />
Des steinigen Lebens,<br />
Daß nimmer der dornige Stachel ablasse vom verwesenden Leib.<br />
Tief im Schlummer aufseufzt die bange Seele,<br />
Tief der Wind in zerbrochenen Bäumen,<br />
Und es schwankt die Klagegestalt<br />
Der Mutter durch den einsamen Wald<br />
Dieser schweigenden Trauer; Nächte,<br />
Erfüllt von Tränen, feurigen Engeln.<br />
Silbern zerschellt an kahler Mauer ein kindlich Gerippe.<br />
<a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Föhn-p.21.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-280" title="Föhn p.21" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Föhn-p.21-219x299.png" alt="" width="219" height="299" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/fohn-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Psalm</title>
		<link>http://igorballereau.com/psalm/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/psalm/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:37:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[Poem of Georg Trakl
Four vocal soloists (High S, MS, CT, Bar.); choir SATB (4/4/4/4); string quartet; orchestra of 32 musicians
2001-2002 &#8211; 17mn
No recording available
Words
Karl Kraus zugeeignet 
Es ist ein Licht, das der Wind ausgelöscht hat.
Es ist ein Heidekrug, den am Nachmittag ein Betrunkener verläßt.
Es ist ein Weinberg, verbrannt und schwarz mit Löchern voll Spinnen.
Es ist [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Poem of Georg Trakl</p>
<p>Four vocal soloists (High S, MS, CT, Bar.); choir SATB (4/4/4/4); string quartet; orchestra of 32 musicians</p>
<p>2001-2002 &#8211; 17mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p>Words</p>
<p style="text-align: left;"><em>Karl Kraus zugeeignet </em></p>
<p>Es ist ein Licht, das der Wind ausgelöscht hat.<br />
Es ist ein Heidekrug, den am Nachmittag ein Betrunkener verläßt.<br />
Es ist ein Weinberg, verbrannt und schwarz mit Löchern voll Spinnen.<br />
Es ist ein Raum, den sie mit Milch getüncht haben.<br />
Der Wahnsinnige ist gestorben. Es ist eine Insel der Südsee,<br />
Den Sonnengott zu empfangen. Man rührt die Trommeln.<br />
Die Männer führen kriegerische Tänze auf.<br />
Die Frauen wiegen die Hüften in Schlinggewächsen und Feuerblumen,<br />
Wenn das Meer singt. O unser verlorenes Paradies.</p>
<p>Die Nymphen haben die goldenen Wälder verlassen.<br />
Man begräbt den Fremden. Dann hebt ein Flimmerregen an.<br />
Der Sohn des Pan erscheint in Gestalt eines Erdarbeiters,<br />
Der den Mittag am glühenden Asphalt verschläft.<br />
Es sind kleine Mädchen in einem Hof in Kleidchen voll herzzerreißender Armut.<br />
Es sind Zimmer, erfüllt von Akkorden und Sonaten.<br />
Es sind Schatten, die sich vor einem erblindeten Spiegel umarmen.<br />
An den Fenstern des Spitals wärmen sich Genesende.<br />
Ein weißer Dampfer am Kanal trägt blutige Seuchen herauf.</p>
<p>Die fremde Schwester erscheint wieder in jemands bösen Träumen.<br />
Ruhend im Haselgebüsch spielt sie mit seinen Schatten.<br />
Der Student, vielleicht ein Doppelgänger, schaut ihr lange vom Fenster nach.<br />
Hinter ihm steht sein toter Bruder, oder er geht die alte Wendeltreppe herab.<br />
Im Dunkel brauner Kastanien verblaßt die Gestalt des jungen Novizen.<br />
Der Garten ist im Abend. Im Kreuzgang flattern die Fledermäuse umher.<br />
Die Kinder des Hausmeisters hören zu spielen auf und suchen das Gold des Himmels.<br />
Endakkorde eines Quartetts. Die kleine Blinde läuft zitternd durch die Allee,<br />
Und später tastet ihr Schatten an kalten Mauern hin, umgeben vom Märchen und<br />
heiligen Legenden.</p>
<p>Es ist ein leeres Boot, das am Abend den schwarzen Kanal heruntertreibt.<br />
In der Düsternis des alten Asyls verfallen menschliche Ruinen.<br />
Die toten Waisen liegen an der Gartenmauer.<br />
Aus grauen Zimmern treten Engel mit kotgefleckten Flügeln.<br />
Würmer tropfen von ihren vergilbten Lidern.<br />
Der Platz vor der Kirche ist finster und schweigsam, wie in den Tagen der Kindheit.<br />
Auf silbernen Sohlen gleiten frühere Leben vorbei<br />
Und die Schatten der Verdammten steigen zu den seufzenden Wassern nieder.<br />
In seinem Grab spielt der weiße Magier mit seinen Schlangen.</p>
<p>Schweigsam über der Schädelstätte öffnen sich Gottes goldene Augen.</p>
<div class="space"></div>
<address>It is a light, that the wind has extinguished.<br />
It is a pub on the heath, that a drunk departs in the afternoon.<br />
It is a vineyard, charred and black with holes full of spiders.<br />
It is a space, that they have white-limed with milk.<br />
The madman has died. It is a South Sea island,<br />
Receiving the Sun-God. One makes the drums roar.<br />
The men perform warlike dances.<br />
The women sway their hips in creeping vines and fire-flowers,<br />
Whenever the ocean sings. O our lost Paradise. </address>
<address>The nymphs have departed the golden woods.<br />
One buries the stranger. Then arises a flicker-rain.<br />
The son of Pan appears in the form of an earth-labourer,<br />
Who sleeps away the meridian at the edge of the glowing asphalt.<br />
It is little girls in a courtyard, in little dresses full of heart-rending poverty!<br />
It is rooms, filled with Accords and Sonatas.<br />
It is shadows, which embrace each other before a blinded mirror.<br />
At the windows of the hospital, the healing warm themselves.<br />
A white steamer carries bloody contagion up the canal. </address>
<address>The strange sister appears again in someone&#8217;s evil dreams.<br />
Resting in the hazel bush, she plays with his stars.<br />
The student, perhaps a doppelganger, stares long after her from the window.<br />
Behind him stands his dead brother, or he comes down the old spiral stairs.<br />
In the darkness of brown chestnuts, the figure of the young novice.<br />
The garden is in evening. The bats flit around inside the walls of the monastery.<br />
The children of the caretaker cease their playing and seek the gold of the heavens.<br />
Closing accords of a quartet. The little blind girl runs trembling through the tree-lined street.<br />
And later touches her shadow along cold walls, surrounded by fairy tales and holy legends. </address>
<address>It is an empty boat, that drives at evening down the black canal.<br />
In the bleakness of the old asylum, human ruins come apart.<br />
The dead orphans lie at the garden wall.<br />
From gray rooms tread angels with shit-spattered wings.<br />
Worms drip from their yellowed eyelids.<br />
The square before the church is obscure and silent, as in the days of childhood.<br />
Earlier lives glide past upon silvery soles<br />
And the shadows of the damned climb down to the sighing waters.<br />
In his grave, the white-magician plays with his snakes. </address>
<address>Silent above the place of the skull, open God&#8217;s golden eyes. </address>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Psalm-p.43.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Psalm-p.43-219x299.png" alt="" title="Psalm p.43" width="219" height="299" class="alignnone size-medium wp-image-282" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/psalm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>It</title>
		<link>http://igorballereau.com/it/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/it/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:37:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[Words from Le petit Précepteur; First Step to French Conversation. For the use of young beginners. By F. Grandineau, Late French Master to Her Most Gracious Majesty Queen Victoria, Author of “Conversations familières à l’usage des jeunes demoiselles.” Sixty-fourth edition. Hodder and Stoughton, London. MCMVII
Voice; cello; piano
2001 &#8211; 3mn
No recording available
Words
There is enough of it.
I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Words from <em>Le petit Précepteur; First Step to French Conversation. For the use of young beginners. By F. Grandineau, Late French Master to Her Most Gracious Majesty Queen Victoria, Author of “Conversations familières à l’usage des jeunes demoiselles.” Sixty-fourth edition. Hodder and Stoughton, London. MCMVII</em></p>
<p>Voice; cello; piano</p>
<p>2001 &#8211; 3mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p>Words</p>
<p>There is enough of it.<br />
I should like more.<br />
See how it rains!<br />
It rains very hard.<br />
There is no more.<br />
There will be some more tomorrow.<br />
Will there be some tomorrow?</p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/It-p.2.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-284" title="It p.2" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/It-p.2-234x300.png" alt="" width="234" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/it/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lettres à des amies-enfants</title>
		<link>http://igorballereau.com/lettres-a-des-amies-enfants/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/lettres-a-des-amies-enfants/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:37:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Five songs based on Lewis Carroll’s letters to his child-friends
Voice; flute (also piccolo/alto fl.); Bb clarinet (also Bb bass cl.); violin; viola; cello
2001 &#8211; 11mn
Jody Pou : voice; Ensemble S:I.C. : Sophie Deshayes : flute; Pierre Dutrieux : clarinet; Karine Gillette : violin; Gilles Deliège : viola; Elena Andreyev : cello / Recorded at Radio-France [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Five songs based on Lewis Carroll’s letters to his child-friends</p>
<p>Voice; flute (also piccolo/alto fl.); Bb clarinet (also Bb bass cl.); violin; viola; cello</p>
<p>2001 &#8211; 11mn</p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Jody Pou : voice; Ensemble S:I.C. : Sophie Deshayes : flute; Pierre Dutrieux : clarinet; Karine Gillette : violin; Gilles Deliège : viola; Elena Andreyev : cello / Recorded at Radio-France studios for the broadcast <em>Alla breve</em>, Paris &#8211; autumn 2001</p>
<p>Words</p>
<ul>
<li>I.<br />
My dear Marion,<br />
Dear indeed! Remarkable dear, I should say!<br />
What doesn’t that child cost me in journeys by railways, and admissions to aquariums, and luncheons, at which nothing will serve her but the most expensive jellies, and turtle-soup, and such things!<br />
Not to mention the damages I have to pay for, when she gets savage and breaks things!<br />
I should just think she was dear indeed!</li>
<li>II.<br />
Some children have a most disagreeable way of getting grown-up : I hope you won’t do anything of that sort before we meet again.</li>
<li>III.<br />
She may be limited and superficial, she may even be without depth. But she is at least equilateral and equiangular &#8211; in one word, what is she but a polygon?</li>
<li>IV.<br />
And I like two or three handfuls of hair; only they should always have a little girl’s head beneath them to grow on, or else whenever you open the door they get blown all over the room, and then they get lost, you know.</li>
<li>V.<br />
He thought he saw an argument<br />
That proved he was the pope :<br />
He looked again, and found it was<br />
A bar of mottled soap.<br />
“A fact so dread”, he faintly said,<br />
“extinguishes all hope!”</li>
</ul>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Lettres-à-des-amies-enfants-To-Ethel-Arnold-p.8.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-286" title="Lettres à des amies-enfants - To Ethel Arnold p.8" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Lettres-à-des-amies-enfants-To-Ethel-Arnold-p.8-300x233.png" alt="" width="300" height="233" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/lettres-a-des-amies-enfants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le monde flottant</title>
		<link>http://igorballereau.com/le-monde-flottant/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/le-monde-flottant/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:36:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Movement for string quartet and orchestra
2001 &#8211; 6mn
No recording available

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Movement for string quartet and orchestra</p>
<p>2001 &#8211; 6mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Le-monde-flottant-p.11.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-288" title="Le monde flottant p.11" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Le-monde-flottant-p.11-219x299.png" alt="" width="219" height="299" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/le-monde-flottant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Deux somnilogues</title>
		<link>http://igorballereau.com/deux-somnilogues/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/deux-somnilogues/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:34:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[Accordion; violin; cello 
2000 &#8211; 9mn 
Trio Allers-Retours : Pascal Contet : accordion; Noëmi Schindler : violin; Christophe Roy : cello / Recorded live in Clermont-Ferrand &#8211; Summer 2003 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Accordion; violin; cello </p>
<p>2000 &#8211; 9mn </p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Trio Allers-Retours : Pascal Contet : accordion; Noëmi Schindler : violin; Christophe Roy : cello / Recorded live in Clermont-Ferrand &#8211; Summer 2003 </p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Deux-somnilogues-p.2.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Deux-somnilogues-p.2-300x233.png" alt="" title="Deux somnilogues p.2" width="300" height="233" class="alignnone size-medium wp-image-290" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/deux-somnilogues/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;eau si lente</title>
		<link>http://igorballereau.com/leau-si-lente/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/leau-si-lente/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:28:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Orchestra
2000 &#8211; 12mn
No recording available

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Orchestra</p>
<p>2000 &#8211; 12mn</p>
<pre style="text-align: center;">No recording available</pre>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Leau-si-lente-p.34.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Leau-si-lente-p.34-219x299.png" alt="" title="L&#039;eau si lente p.34" width="219" height="299" class="alignnone size-medium wp-image-292" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/leau-si-lente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cent sales mouches</title>
		<link>http://igorballereau.com/cent-sales-mouches/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/cent-sales-mouches/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:27:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[Flute; violin; viola; cello
1998-1999 &#8211; 16mn
Ensemble 2e2m : Pierre Roullier : flute; Éric Crambes : violin; Laurent Camatte : viola; David Simpson : cello / Recorded live &#8211; Maison de Radio France &#8211; Festival Présences 2000, Paris &#8211; February 20, 2000

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Flute; violin; viola; cello</p>
<p>1998-1999 &#8211; 16mn</p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Ensemble 2e2m : Pierre Roullier : flute; Éric Crambes : violin; Laurent Camatte : viola; David Simpson : cello / Recorded live &#8211; Maison de Radio France &#8211; Festival Présences 2000, Paris &#8211; February 20, 2000</p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Cent-sales-mouches-p.7.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Cent-sales-mouches-p.7-300x233.png" alt="" title="Cent sales mouches - p.7" width="300" height="233" class="alignnone size-medium wp-image-294" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/cent-sales-mouches/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schizo-machine</title>
		<link>http://igorballereau.com/schizo-machine/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/schizo-machine/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:27:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[Ensemble :
Flute (also piccolo); oboe (also english horn); french horn; trumpet; trombone; percussion; harpsichord;
2 violins; viola; cello; double bass
1997 (revised Oct. 1998) &#8211; 11mn
À Monsieur Jean-Jean de Montmartre, 30 ans d’âge
Ensemble Itinéraire &#8211; Renato Rivolta cond. / Recorded live &#8211; Maison de Radio France, Festival Présences 1998, Paris &#8211; February 13, 1998 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ensemble :<br />
Flute (also piccolo); oboe (also english horn); french horn; trumpet; trombone; percussion; harpsichord;<br />
2 violins; viola; cello; double bass</p>
<p>1997 (revised Oct. 1998) &#8211; 11mn</p>
<p style="text-align: right;"><em>À Monsieur Jean-Jean de Montmartre, 30 ans d’âge</em></p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Ensemble <em>Itinéraire</em> &#8211; Renato Rivolta cond. / Recorded live &#8211; Maison de Radio France, Festival Présences 1998, Paris &#8211; February 13, 1998 </p>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Schizo-Machine-p.55.png"><img src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Schizo-Machine-p.55-234x300.png" alt="" title="Schizo-Machine p.55" width="234" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-296" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/schizo-machine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pou pocket songs</title>
		<link>http://igorballereau.com/pou-pocket-songs/</link>
		<comments>http://igorballereau.com/pou-pocket-songs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 00:27:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://igorballereau.com/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[Voice; Bb clarinet (also Bb bass cl.); cello
1996-1997 &#8211; 40mn
Ensemble Accroche-Note : Françoise Kubler : voice; Armand Angster : clarinet; Walter Grimmer : cello / Selections from PPS recorded live by Othon Schneider &#8211; Auditorium France 3 Alsace, Festival Musica 1997, Strasbourg &#8211; September 20, 1997
Words

I. Nous vous informons que cet arbre est mort [solo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voice; Bb clarinet (also Bb bass cl.); cello</p>
<p>1996-1997 &#8211; 40mn</p>
<div id="jquery_jplayer"></div>

<div class="jp-playlist-player">
	<div class="jp-interface">
		<ul class="jp-controls">
			<li><a href="#" id="jplayer_play" class="jp-play" tabindex="1">Play all</a></li>
			<li><a href="#" id="jplayer_pause" class="jp-pause" tabindex="1">Pause</a></li>
		</ul>
		<div class="jp-progress">
			<div id="jplayer_load_bar" class="jp-load-bar">
				<div id="jplayer_play_bar" class="jp-play-bar"></div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<div id="jplayer_playlist" class="jp-playlist">
		<ul>
		</ul>
	</div>
</div>
<p>Ensemble Accroche-Note : Françoise Kubler : voice; Armand Angster : clarinet; Walter Grimmer : cello / Selections from PPS recorded live by Othon Schneider &#8211; Auditorium France 3 Alsace, Festival Musica 1997, Strasbourg &#8211; September 20, 1997</p>
<p>Words</p>
<ul>
<li>I. Nous vous informons que cet arbre est mort [solo cello]</li>
<li>II. Again<br />
The warmth of the lone candle in the center<br />
Radiates cold comfort<br />
I lie silent in the mild liquid<br />
Ear suctioned to the soft porcelain<br />
Nose fingering asphyxiation<br />
Breath slows<br />
Body stiffens<br />
As pellets roll from the icy metal to break<br />
The surface with a solid pop<br />
Eavesdropping<br />
A world echoes beneath my tapping fingernails<br />
Concentrating<br />
The indistinguishable distant<br />
Tones of my breath<br />
Unable to dry my tongue I snuff<br />
The candle and leave the sunken<br />
World behind again</li>
<li>III. Rising<br />
The cat rests<br />
Gently pressing his backbone to my stomach<br />
Across the room<br />
The window pane reflects the luke yellow<br />
Bulb floating<br />
Thick musty crimson<br />
Touches my nostrils which stretch with curiosity<br />
The pastiness breaks<br />
Yielding to a warm sauce<br />
A minty inhalation<br />
Casually crawls my thigh<br />
I place the cat on the tile<br />
Rising</li>
<li>IV. Where? (à Thermos Malling et Bob Log III)<br />
I don’t know where…<br />
I put it in my pocket…<br />
I wanted to take it somewhere…<br />
I don’t know which pocket…<br />
I put it in my damned pocket…<br />
Because I wanted to take it somewhere…<br />
But I don’t know which pocket…<br />
And I don’t know where.</li>
<li>V. What?<br />
He was unable to hear the pounding ondo<br />
He focsly onthophing<br />
Why am I cold?<br />
Is the window closed?<br />
I know I closed it.<br />
He was unabto hear tepondit onth door.<br />
He focused onthy lophing<br />
My feet are so cold.<br />
What’s that?<br />
… But wood swells, so it creaks.<br />
He was unable to hear the pounding on the door.<br />
He focused onthy lophing<br />
Did I close it?<br />
God it’s so cold.<br />
My fingers are so cold.<br />
He was unable to hear the pounding on the door<br />
He focused on the telephone’s ring.<br />
He advanced slowly and picked up the receiver<br />
Only to hear a dial tone.<br />
It’s the stairs. Is it the stairs?<br />
That’s a foot… that’s a footstep.<br />
What?</li>
<li>VI. Sound<br />
A golden spiderweb is breathing<br />
Beside the pale yellow clouded glass<br />
My feet knock against one another<br />
To the rhythm of<br />
A metal machine locking<br />
The bottle caps on<br />
The austere transparent characters<br />
In a cold factory<br />
Cold repetitive<br />
Efficiency<br />
Luscious blocks of metal slamming against one another<br />
The wooden blocks of a child<br />
Who refuses to build<br />
Lusting only for the noise<br />
Lust for rhythm<br />
The safety of sound</li>
<li>VII. Eyesting<br />
Sure<br />
Sure<br />
Mother’s fat face &#8211; sure<br />
Fat face &#8211; fat<br />
You’re swollen child<br />
You’re fat<br />
Fat fly<br />
Squashed can’t fly<br />
Fly<br />
Fly<br />
Fly<br />
Fy<br />
Fya<br />
Fire<br />
Fire! Mist sweeps smouldering fog<br />
Blaze devours carpet devours carpet<br />
Devours lampshade the fever choking<br />
Charred walls wood dead blue flowing<br />
Blue orange river swallowing the ceiling<br />
Shrivelling ceiling Danger! Fire!<br />
Eyesting eyesting eyesting…</li>
<li>VIII. Pit<br />
Lounging<br />
I attach my eyes to a blade<br />
In the ceiling fan above me<br />
Like in a car<br />
Trying to fool myself into immobility<br />
The waltz seduces me<br />
I squeeze my eyes shut<br />
Knocking my chest with my chin<br />
A drop of saliva<br />
Propulsed<br />
Into<br />
My<br />
Belly<br />
I eat another cherry and suck the pit</li>
<li>IX. Enjoy (I.B.)<br />
Quiet colorless one<br />
Wouldn’t you taste this fucking sweet second<br />
For your thoughts to turn into white acid<br />
Wouldn’t you feel like<br />
You could beat to death<br />
Any unknown face<br />
You cross along the promenade<br />
And enjoy</li>
<li>X. Ouvert ou mis-clos [bass clarinet &amp; cello]</li>
<li>XI. Fingernails<br />
The shock of a hopping television screen<br />
Stirs me.<br />
My eyes fix the swinging image,<br />
Swelling with the unfocused glow,<br />
Swinging back to black, surrounding me.<br />
My eyes center on the scorched shrivelling flesh.<br />
The unfocused, unsought glow now<br />
Seeps into my inflated melting eyes.<br />
I see my hand rise.<br />
Unattached skin, scarlet soaked<br />
Beneath uneven fingernails…</li>
<li>XII. Me<br />
My fingertips burn white<br />
From my grasp of the bottle<br />
As my copper eyes<br />
Hold the amphibian claws<br />
Searching the small green stalks<br />
Of his forest<br />
Just beyond the cascade of glass<br />
Covering his bloated torso<br />
My fingertips a pale green<br />
Now as I petrify my lungs<br />
I watch the foreign red spill<br />
Steaming on the petit forest<br />
Beneath me</li>
<li>XIII.  21st Century Housewife<br />
Take twenty of best glasses<br />
Lie in center of any room in house<br />
Placing ten glasses beside each arm<br />
Using an upward stroke,<br />
Keeping arm as straight as possible,<br />
Forcefully toss one glass directly to ceiling.<br />
Repeat until all twenty glasses<br />
Have been shattered</li>
</ul>
<p><a href="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Pou-pocket-songs-Again-p.4.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-298" title="Pou pocket songs - Again p.4" src="http://igorballereau.com/wp-content/uploads/2010/05/Pou-pocket-songs-Again-p.4-234x300.png" alt="" width="234" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://igorballereau.com/pou-pocket-songs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

